9.12.08

CASA "citizen against spouse abuse" Advertising Analysis (analyse de pub en Anglais)

Voici une petit analyse de publicité en Anglais traitant de CASA, une organisation qui aide les femmes battues à Georgetown en Caroline du Sud.
These three documents are adverts for CASA " Citizen against spouse abuse". It is a program of services for families in crisis in horry and Georgetown Counties in South Carolina. To promote its values, CASA used a simile with objects which are personified.
Ces trois documents sont des publicités pour CASA " citizen against spouse abuse". C'est un programme de services pour les familles dans la crise dans les Comtés Georgetoxn en Californie du sud. Pour promouvoir ses valeurs, CASA a utilisé une comparaison avec les objets qui sont personnifiés.



To start with, i'm going to consider the layout of adverts. Thes ads are composed of a photo, a catchphrase, a copy and a logo.
First let us consider the photo. For the first, the scene takes place in a bathroom, for the second, in a kitchen, and for the last, in a corridor. These photos convey an impression of overwhelming, oppression, diregard, no consideration. We can be to evrybody. In a bathroom, we can see two bath towels with " his" on the one and "hers" on the other one, towels represent the couple of the house. What is eye catching is the towel of the husband which takes all the place. For two others, it is the same concept, the cup "mom" hides behind the cup "dad" and it is contrary broken to that of the husband. As for the last one, it is dirty boots of the husband which crushes the shoes with heel of the woman. Indeed, the photo symbolises the conjugal violence.
Je vais analyser la disposition des annonces. Ces annonces sont composées d'une photo, d'un slogan, d'un texte et d'un logo.
Tout d'abord considérons les photos. Pour la premier, la scène a lieu dans une salle de bains, pour la deuxième, dans une cuisine et pour la dernière, dans un couloir. Ces photos transmettent une impression d'écrasants, d' oppression, de non-considération. Nous pouvons être chez n'importe qui.
Dans la salle de bains, nous pouvons voir deux serviettes de bain avec "son" sur l'une et "le sien" sur l'autre, les serviettes représentent le couple de la maison. Ce qui nous attire est la serviette du mari qui prend tout la place. Pour les deux autres, c'est le même concept, la tasse "la maman" se cache derrière la tasse "le papa" et contrairement à celle du mari, elle est cassée. Quant au dernier, c'est les bottines sales du mari qui écrase les chaussures à talons de la femme. En effet, ces photos symbolisent la violence conjugale.


Now let's deal with the catchphrase and slogan. The catchphrase " When he controls your life, it's no longer your life" refers to the fact the life of the beaten woman, which does not belong to her any more. Her life is dictated by her husband, she isn't considered as a human person within the family, but as an object which we break and whose life expectancy we shorten. And the slogan " there is hope, there is CASA" takes all its sense, the women are not alone and CASA is their light in this shade of violence.

Maintenant parlons du slogan. La phase "Quand il contrôle votre vie, ce n'est plus votre vie" renvoit à la vie de la femme battue, qui ne lui appartient plus désormais. Sa vie est dictée par son mari, on ne la considère pas comme une personne humaine dans la famille, mais comme un objet que nous cassons et à qui l'espérance de vie est raccourcit. Et le slogan "il y a de l'espoir, il y a CASA" prend tout son sens, les femmes batuues ne sont pas seules et CASA est leur lumière dans cette ombre de viloence.

Now if we take a closer look at the logo. It represents a butterfly, perhaps making reference to the short-lived and fragile side of the insect. It is stylized with the correspondences of the initials of CASA and white like the catchphrase and the copy. So, it leaves of the place with the photo, which we understand at once without too much subtlety. To finish with let us consider the copy. In a short text located at the bottom of the photo. We are told about the caracteristics of the service with the phone number : 843 448 6206 and his mission, their social commitment.
Maintenant si nous regardons de près le logo. Il représente un papillon, faisant peut-être référence au côté à la durée de vie limitée et au côté fragile de l'insecte. C'est stylisé avec les correspondances des initiales de CASA et blanc comme le slogan et le texte. Ainsi, il touche autant que la photo, que nous comprenons immédiatement sans trop de subtilité. Pour finir, considérons le texte. Un texte court est situé en bas de la photo. Il traite des caractéristiques du service CASA avec le numéro de téléphone : 843 448 6206 et de sa mission, ses engagements sociaux.

Si, in a second part, i intend to talk about the service. It is hope, a help for the beaten women.
Third, i am going to define the incentives and the target. In order to prompt the beaten women to call this number, CASA stayed on a very narrative speech, without showing real scenes of violence.
So to finish with what is the target? This advert is aimed the women who are afraid of her husband, or then who have no pure work to mett their needs only.
Dans une deuxième partie, j'ai l'intention de parler du service. C'est l'espoir, une aide pour les femmes battues.
Ensuite, je vais définir les motivations et la cible. Pour inciter les femmes battues à appeler ce numéro, CASA est resté sur du discours, du récit, sans montrer les scènes réelles de violence.
POur en finir avec ce qui est la cible? Cette annonce vise les femmes qui ont peur de leur mari, ou alors qui n'ont aucun travail pour subvenir à leurs besoins .


To conclude, it is necessary to acknoledge that the reality of facts deserve a support such an amount of the message to make pass is important. Nevertheless, the target of the women is only a part of the reality, many men are too beaten. Indeed, CASA could also communicate by inverting the roles but it is necessary to differentiate targets otherwise that would have no sense. Moreover, it is good advert, and is well-done. It is convincing. I recognize some advertising techniques i've been in other advertisement for children's ill treatment with a quite torn teddy bear and sights of specific places of the rooms of the house like the wall cupboard. To put 4X3 in the city is interessant because the target and her husband can feel concerned and see it. But the children cannot understand, it is good because so, he doesn't see violnece on posters in their city. Many brand use these techniques in order to sensitize a very precise target.
Pour conclure, il est nécessaire que la réalité des faits est un appui, une telle quantité du message pour bien le faire passer. Néanmoins, la cible des femmes est seulement une partie de la réalité, beaucoup d'hommes sont aussi battus. En effet, CASA pourrait aussi communiquer en inversant les rôles mais il est nécessaire de différencier des cibles autrement cela n'auraient aucun sens. De plus, c'est une bonne annonce, elle est bien- faite. C'est convaincant. Je reconnais quelques techniques publicitaires issues de d'autre publicité pour des mauvais traitements d'enfant avec un ours en peluche tout déchiré et les choix des endroits spécifiques des pièces de la maison comme le placard. Mettre des affiches 4X3 dans la ville est interessant parce que la cible et son mari peuvent se sentir concernés et les voir. Mais les enfants ne peuvent pas comprendre, et c'est bien car ainsi, il ne voit pas de violence sur des affiches dans leur ville. Beaucoup de marque utilise ceux-ci pour cibler correctement sans choquer les personnes qui ne sont pas concerner.

Aucun commentaire: